Mentiras y engaños

Reconozco que siempre he sido un mentiroso. Mentir siempre me ha resultado natural, porque siempre he sido perfectamente capaz de convencerme de que una mentira es verdad. Al menos hasta cierto punto necesario. Creo que empezó porque literalmente nunca hacía los deberes en el colegio y tenía que arreglármelas mintiendo y engañando de alguna manera. Historias inventadas, improvisaciones de última hora, firmas falsificadas. Todo eso se convirtió en una práctica habitual durante mis años escolares. En algún momento me acostumbré tanto a mentir que me descubrí haciéndolo incluso cuando no era necesario.

Hänsel y Gretel es mi cuento de hadas favorito, y es una historia llena de engaños. La escena que aparece arriba es el comienzo de todo. Los padres están acostados y hablan de abandonar a sus hijos en el bosque, fingiendo que volverán más tarde a buscarlos. Mantienen la ilusión de seguridad doméstica y previsibilidad.

«Mañana temprano, los llevaremos al bosque donde es más espeso. Allí encenderemos una hoguera para ellos y les daremos a cada uno un trozo de pan. Luego iremos a nuestro trabajo y los dejaremos solos.»

Cuando se lee el cuento a los niños, no es la bruja ni la mención del canibalismo lo que más los asusta. Esta es la parte realmente más oscura para ellos: la idea de que sus propios padres puedan ser capaces de abandonarlos. Los niños, por su parte, escuchan en secreto, hacen sus propios planes y actúan como si no supieran nada. Sus mentiras son una cuestión de supervivencia. Son la parte más débil, y usan el engaño para mantenerse en pie en un mundo injusto.

A partir de aquí, el engaño se convierte en el motor narrativo de la historia. Lo que empieza como planes susurrados y escuchas clandestinas se despliega en una secuencia de trampas, tretas y giros. Todos engañan a todos. Hänsel deja caer piedras blancas por el camino, y más tarde migas de pan, intentando encontrar el camino de vuelta. La bruja los atrae con su casa de pan y pasteles. Hänsel la engaña con un hueso para que crea que no está engordando.

Cada treta aumenta la tensión. Lo que empieza como una táctica para ganar tiempo se convierte en un enfrentamiento directo. La bruja intenta persuadir a Gretel para que entre en el horno. En su lugar, es Gretel quien la engaña y la empuja dentro.

Esta cadena de engaños es lo que permite a los niños sobrevivir. Cada mentira los acerca un poco más a la autonomía. En un mundo donde no se puede confiar en el cuidado, el ingenio se convierte en una forma de valentía. Mentir es la única herramienta disponible para orientarse en una realidad que ya está configurada por la deshonestidad.

The children listening to their parents’ plans in an illustration by Richard Scholz.
Los niños escuchando los planes de sus padres en una ilustración de Richard Scholz.
Fairy tales are full of lies and deceit. This etching by Gustave Doré illustrates Little Red Riding Hood, where the wolf pretends to be the grandmother.
Los cuentos de hadas están llenos de mentiras y engaños. Este grabado de Gustave Doré ilustra Caperucita Roja, donde el lobo finge ser la abuela.
Still from a West German film adaptation of Rumpelstilzchen, 1955. The tale begins with a lie: the miller tells the king that his daughter can spin straw into gold.
Fotograma de una adaptación cinematográfica alemana occidental de Rumpelstilzchen, 1955. El cuento comienza con una mentira: el molinero le dice al rey que su hija puede hilar paja y convertirla en oro.
Otra ilustración de Gustave Doré, esta vez mostrando al Barón Münchhausen sacándose a sí mismo y a su caballo del pantano tirando de su propio cabello.
Otra ilustración de Gustave Doré, esta vez mostrando al Barón Münchhausen sacándose a sí mismo y a su caballo del pantano tirando de su propio cabello.
Many cartoon jokes are based on lies. The Roadrunner and Coyote embody a world of constant trickery, where elaborate traps always backfire.
Muchos chistes de dibujos animados se basan en mentiras. El Correcaminos y el Coyote encarnan un mundo de engaños constantes, donde las trampas elaboradas siempre fracasan.
Vertigo by Hitchcock is a great movie about illusion, obsession, and the power of deception. Nothing is as it seems.
Vértigo de Hitchcock es una gran película sobre la ilusión, la obsesión y el poder del engaño. Nada es lo que parece.
Los dioses griegos recurren a menudo al engaño. Zeus se disfraza de cisne para seducir o agredir a Leda, según la versión del mito.
Los dioses griegos recurren a menudo al engaño. Zeus se disfraza de cisne para seducir o agredir a Leda, según la versión del mito.
In Hieronymus Bosch’s The Conjurer, deception takes center stage. While the conjurer distracts the crowd, a pickpocket steals a man’s purse
En El Mago de Hieronymus Bosch, el engaño ocupa el lugar central. Mientras el mago distrae a la multitud, un carterista le roba la bolsa a un hombre.
Hogarth’s etchings and Stravinsky’s opera based on them, The Rake’s Progress, deal with false promises and the downfall that follows a life built on deception.
Los grabados de Hogarth y la ópera de Stravinski basada en ellos, La carrera del libertino, tratan sobre falsas promesas y la caída que sigue a una vida construida sobre el engaño.
The Judas Kiss is one of the most iconic acts of betrayal. In Giotto’s version, love and treachery meet in a single gesture.
El beso de Judas es uno de los actos de traición más icónicos. En la versión de Giotto, el amor y la traición se encuentran en un solo gesto.
Vallotton’s painting Le Mensonge (The Lie) captures a moment of intimacy laced with deceit.
La pintura Le Mensonge (La mentira) de Vallotton captura un momento de intimidad teñido de engaño.
La pintura y la mentira están profundamente conectadas. Cornelis Norbertus Gysbrechts se especializó en obras ilusionistas que engañan al ojo, recordándonos que ver no siempre es creer.
La pintura y la mentira están profundamente conectadas. Cornelis Norbertus Gysbrechts se especializó en obras ilusionistas que engañan al ojo, recordándonos que ver no siempre es creer.
Magritte’s The Treachery of Images exposes the gap between image and reality. Painting becomes a space where truth and illusion constantly overlap.
La traición de las imágenes de Magritte revela la distancia entre imagen y realidad. La pintura se convierte en un espacio donde la verdad y la ilusión se entrelazan constantemente.
An oil sketch by Philipp Fröhlich showing a scene from Hänsel and Gretel.
Un boceto al óleo de mi pintura de 2018, que muestra la misma escena desde otra perspectiva.
The painting shown at my exhibition Märchen at Kunsthalle Barmen, presented alongside other works from the same series.
La pintura expuesta en mi muestra Märchen en la Kunsthalle Barmen, presentada junto a otras obras de la misma serie.
Philipp Fröhlich's painting Hänsel und Gretel I shows the parents plotting to abandon the children in the forest, while the children listen.
Hänsel y Gretel (240L), 2018, óleo sobre lienzo, 145 x 195 cm

Suscríbete para recibir un breve aviso cada dos semanas cuando se añada una nueva pintura.